CodeLyoko.Fr
 
 Dernières news  
[IFSCL] L'IFSCL 4.6.X est jouable !
[Code Lyoko] Un « nouveau » monde sans...
[Code Lyoko] Le retour de Code Lyoko ?
[Code Lyoko] Les 20 ans de Code Lyoko...
[Code Lyoko] Les fans projets explosent !
[IFSCL] IFSCL 4.5.X: Bande annonce et re...
[Site] Sophie Decroisette & Jérôme Mous...
[Créations] Notre sainte Trinité a du talent...
[Site] Les trouvailles du Père Dudu - E...
[Code Lyoko] Un monde sans danger - Le...
 
 Derniers topics  
Les Lyokofans parlent aux Lyokofans
[VN] Travail d'équipe v1.0 - Sortie !
[Fan-fiction] MIST & CODE LYOKO : les...
Que pensez vous des attaques de XANA ?
Parlons jeux vidéo !
Beaucoup de culottes...
Nouveaux Membres : Présentez-vous !!!
La place des personnages féminins dan...
[JDR] Code Lyoko
La compositrice de Monde sans danger ...
 
     
 Accueil | Règles du forum News | FAQ | Rechercher | Liste des Membres | Groupes d'utilisateurs | T'chat | Retour au site 
  Bienvenue, Invité ! (Connexion | S'enregistrer)
  Nom d'utilisateur:   Mot de passe:   
 

CLE.... D'éventuels remake étrangers ?

Forum Code Lyoko | CodeLyoko.Fr Index du Forum -> Code Lyoko -> CL Évolution


Page 4 sur 4

Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4





Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet


Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant 
 Auteur Message
Mel-san MessagePosté le: Dim 23 Sep 2012 12:51   Sujet du message: Répondre en citant  
[Magazine]


Inscrit le: 03 Sep 2012
Messages: 748
Localisation: Sur ton cou!
Non et puis à l'origine code lyoko ce passe en France et pas aux Etat unis.
Il y a déjà assez d'incohérences dans le DA en vf et en va donc on oublie.
Monscoop n'a jamais vendu quoi que ce soit en ce qui concerne code lyoko aux autres pays et ça continuera jusqu'à la fin dela série. Si les EU ou les autres pays veulent code lyoko evolution, alors ils doublent les voix ou mettent des sous titres!

_________________
http://imageshack.us/a/img547/5384/hy67.png

------------------------

Sauvez un bambou...mangez un panda!
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 
DlynK MessagePosté le: Dim 23 Sep 2012 13:31   Sujet du message: Répondre en citant  
Rang de Dlynk


Inscrit le: 23 Juin 2012
Messages: 304
Ficsix a écrit:
Personnellement Je suis contre !!! Même si quelques part l'idée est intéressante.

L'initiative de Moonscoop de vouloir revendre les parties 3D aux différentes chaînes de télé du monde afin qu'il puisse créer leur propre série a au moins le mérite d'être original ( même si cela pue le mercantilisme à plein nez mais j'y reviendrai après.)

Donc sur le principe il est question de revendre les parties 3D et que chacun soit libre de créer sa propre version sit-com ou série animée ( je me répète oui je sais ) est déjà rien que sur ce point repose déjà une petite originalité ( à condition que celles-ci soient convenablement exploitées)

Revendre le partie 3D que c'est une chose, mais est-ce que les chaînes de télévisions qui feront l'acquisition de ces fameuses scènes 3D vont-elles pour autant réaliser une série live avec de vrais acteurs ? sa on ne le sais pas. Et oui ces fameux acquéreurs pourraient très bien opter pour la création d'une nouvelle série de code Lyoko en 2d et d'un certain point de vue cela pourrait être intéressant. ( mais aussi très effrayant)

- Petite anecdote personnelle : Depuis des années, je me suis toujours imaginé ce que pourrait donner une version étrangère de code Lyoko et je parle bien de remakes. Le plus évident d'entre tous saurait la version Américaine.
Loin de moi l'idée de vouloir faire le petit français chauvin anti-américain primaire, mais j'ai jamais pu m'empêcher de penser que cette version serait une catastrophe que ce soit en live ou en 2d.

si je devais établir un éventuel portrait d'un remake américain de Code Lyoko je n'aurais pour cela qu'à me baser sur les stéréotypes que véhicule leur propre culture . Pour le fun Je vous fais un rapide topo de ce que ça pourrait donner ( attention gag de mauvais goût ou bien gag américains c'est pareil )

- Pour commencer l'histoire ne se passe plus en France mais dans le colorado pas loin de la ville de South Park

- Les héros serait aux élèves à la prestigieuse Kadic High School ou Kadic Academy

- Les héros combattraient toujours Xana mais que celui-ci serait en vérité une ancienne arme de l'ex U.R.R.S, qui dormaient dans un laboratoire top secret de l'armée américaine cachée en dessous de leur école. ( Yahoo !!! je fais plus fort que LOST niveau scénario tordu )

- Et pour finir le plus beau les personnages, attention sa va saigner !!!

- Ulrich serais devenu le capitaine de l'équipe de football américain il serait grand, fort, athlétique, super populaire auprès des filles.

- Odd serait le comique de service , mais attention le vrai comique de service Made in América. il serait chétif, blagueur, faire valoir attaché aux basques de Ulrich, il ferait toujours des blagues à connotation sexuelle ... Et bien sûr il serait Black.

- Yumi : Si elle est encore japonaise on aura de la chance ... Une chose est sûre ce sera un canon.

- Jérémie : est-il nécessaire que je précise les mots : Geek, Nerds, jeu de rôle et Star trek .... vous aurez compris je crois.

-Aelita : Elle sera rousse viendra d'Irlande et sera se battre comme 10 hommes et bien sûr elle aura avec elle toutes les légendes de sa culture irlandaise.

-William : the bad boy !!!!

-Sissi : Alpha Bitch (pour la traduction il y'as google)

Voila Je vous ai fait part de ma petite version personnelle, et je vous accorde qu'elle peut prêter à rire et même je vous encourage à rire de cette stupide version.... Par contre ce qui serait moins drôle c'est qu'elle deviennent réel ... Gardez bien en tête cette version est si jamais un jour ça arrive je me ferai une joie de vous ressortir ce post.

Pour en revenir au sujet , il est facile de s'imaginer le pire mais on pourrait être surpris et se retrouver en face d'une très bonne adaptation, mais perso je fais plutôt confiance aux Japonais pour sa, il est vrai qu'ils aiment la France et il pourrait très bien en retour faire une série de code Lyoko de très bonne facture ... Sincèrement c'est ce que j'espère de leur part même si d'un certain côté on n'est pas à l'abri des dérives de leur culture ( hentai & autres )


Bon dans l'essentiel je me suis contenté d'évoquer certaines possibilités, je reste donc opposé à cette idée, car à trop vouloir multiplier les versions on risque de décredibilisé le support d'origine et de transformer Code Lyoko en une énorme farce international.

DIXIT



Oui mais non, les ricains ne sont pas cons, ils savent garder un minimum de cohérence dans leurs séries...
Et Moonscoop aura mis des clauses de respect des détails de base de la série à commencer par les personnages.
Oui ta description des persos m'a fait rire, mais jamais ça ne se réalisera, car un Odd black ou une Aelita rousse venant d'Irlande ou Yumi non-japonaise c'est lever un grand doigt aux fans américains de la série originale.
Et la série serait un flop total aux States.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
 
LARIxClass MessagePosté le: Dim 23 Sep 2012 14:14   Sujet du message: Répondre en citant  
[Je suis neuneu]


Inscrit le: 21 Juil 2012
Messages: 364
Localisation: Cortex, univers virtuel
Je dis que peut-être les remakes sont que des petits remakes en d'autres langues ?
Ex : lors des passages à l'ermitage, dans notre version, c'est écrit "ERMITAGE"
alors qu'en anglais c'est écrit "HERMITAGE" peut-être il s'agit de ça les remakes
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 
Eurstone MessagePosté le: Dim 23 Sep 2012 18:42   Sujet du message: Répondre en citant  
[Je suis neuneu]


Inscrit le: 02 Juin 2012
Messages: 112
Localisation: Au long loin du long couloir !
Ouais bah moi je rejoin l'avis de beaucoups de gens, ils ont qu'a faire des doublagent ou des sous-titre nah !!!
_________________
[Signature modérer : Pour une plus grande lisibilité du forum, les signatures sont limitées à 600px * 200px, images et textes compris.]
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
 
*Odd Della Robbia* MessagePosté le: Dim 23 Sep 2012 19:10   Sujet du message: Répondre en citant  
[Kongre]


Inscrit le: 14 Sep 2008
Messages: 1329
Localisation: Sur le territoire Banquise entrain de faire de l'overboard
class13 a écrit:
Je dis que peut-être les remakes sont que des petits remakes en d'autres langues ?
Ex : lors des passages à l'ermitage, dans notre version, c'est écrit "ERMITAGE"
alors qu'en anglais c'est écrit "HERMITAGE" peut-être il s'agit de ça les remakes


Non, sa c'est une retouche de l'image (genre one piece ou les credits et le nom des perso est réécrit en VF)

Le remake made in USA, c'est par exemple power rangers, avec toute les scenes scolaires (sans costumes) retourné a la sauce américaine (campus, acteurs américains, culture US, etc)

_________________
https://zupimages.net/up/21/37/d51o.png

http://img11.hostingpics.net/pics/400268userbar.gif
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 
Hiro Shinji MessagePosté le: Lun 24 Sep 2012 17:29   Sujet du message: Répondre en citant  
[Frelion]


Inscrit le: 27 Juin 2012
Messages: 56
Des nouveaux tournages, ça a du bon mais on perd quand même une grosse partie du contexte de base de la série. Le fait que Yumi soit Japonaise par exemple. Dans une version asiatique, ils seraient obligés de revoir ça. Sans compter que dans la 3D, Yumi ait des traits prononcés de son origine. Ou même le fonctionnement de nos écoles.

A faire ça, on perd complètement le contexte Français. La série a bien marché à l'étranger, je doute que les fans étrangers soient très contents de constater un changement de contexte qui pourrait donner complètement n'importe quoi. Ou pas. Ça a été dit ici, c'est vrai que dans les grandes super-puissances, les gens sont assez patriotes mais faut pas trop généraliser non plus.

A voir. Même si à mon humble avis, un doublage classique suffirait.
_________________
http://img833.imageshack.us/img833/8094/signaturesleeps.png
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 
Eurstone MessagePosté le: Lun 24 Sep 2012 18:09   Sujet du message: Répondre en citant  
[Je suis neuneu]


Inscrit le: 02 Juin 2012
Messages: 112
Localisation: Au long loin du long couloir !
Ha ouais j'avais pas captée qu'il y'avais cette news X')

Ouais bah si Moonscoop fais sa, ces la version américaines que tous le monde prendras (ceux qui n'ont que asser pour faire des doublages).
_________________
[Signature modérer : Pour une plus grande lisibilité du forum, les signatures sont limitées à 600px * 200px, images et textes compris.]
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
 
DreamOWD MessagePosté le: Mar 25 Sep 2012 20:19   Sujet du message: Répondre en citant  
[Blok]


Inscrit le: 27 Aoû 2011
Messages: 110
Regardons les choses en face. Même s'ils disent que la Chine est "maître de l'imitation" le seul candidat réel ici va être, comme mentionné, les Etats-Unis.

Mon hypothèse: Le but de cette liberté créative pour faire une autre version de live action est de voir si l'on peut faire mieux.

Raison: Ce genre de changement, (lieu, réalisateur, acteur) sont des changements cruciaux. Prenons, par exemple, Twilight. Il maintient son identité seulement en raison des excellents acteurs, qui sont conservés avec doublage.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 
TheJeanmimi24 MessagePosté le: Mer 26 Sep 2012 11:08   Sujet du message: Répondre en citant  
[Manta]


Inscrit le: 02 Aoû 2012
Messages: 596
Je suis contre et pour!

Pour: Mettez vous à la place des autres lyokô-fans étranger, ils seraient super contents/ fiers d'avoir leurs propre version de CLÉ!

Contre: Se ne serait plus "notre" CLÉ, le made in France et en plus les lyokô-fans étranger devrairent attendre plus longtemps pour avoirs leurs version de leurs langues!

_________________
http://nsa29.casimages.com/img/2013/01/20/130120055253399397.png
Merci à Ange pour ce magnifique pack !
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 
*Odd Della Robbia* MessagePosté le: Mer 26 Sep 2012 13:58   Sujet du message: Répondre en citant  
[Kongre]


Inscrit le: 14 Sep 2008
Messages: 1329
Localisation: Sur le territoire Banquise entrain de faire de l'overboard
oui, mais a chaque fois qu'un studios autorise les USA a faire un remake de leurs films, les ricains se font des couilles en or en le vendant par la suite à tout le monde.

CLE ne fera pas exception, sauf si moonscoop place une close ne donnant aux USA qu'un droit de diffusion (aucune droit de vente), tu peux etre presque certain que les autres pays préféreront tous acheter CLE a l'editeur US (4kids, cartoon, nickeledon) plutot qu'a moonscoop.

_________________
https://zupimages.net/up/21/37/d51o.png

http://img11.hostingpics.net/pics/400268userbar.gif
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 
Montrer les messages depuis:   

Forum Code Lyoko | CodeLyoko.Fr Index du Forum -> Code Lyoko -> CL Évolution Page 4 sur 4
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4

Poster un nouveau sujet
 Réponse rapide  
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
 
Répondre au sujet



Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure

Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum




Powered by phpBB Lyoko Edition © 2001, 2007 phpBB Group & CodeLyoko.Fr Coding Dream Team - Traduction par : phpBB-fr.com
 
nauticalArea theme by Arnold & CyberjujuM
 
Page générée en : 0.035s (PHP: 41% - SQL: 59%) - Requêtes SQL effectuées : 20