CodeLyoko.Fr
 
 Dernières news  
[IFSCL] L'IFSCL 4.6.X est jouable !
[Code Lyoko] Un « nouveau » monde sans...
[Code Lyoko] Le retour de Code Lyoko ?
[Code Lyoko] Les 20 ans de Code Lyoko...
[Code Lyoko] Les fans projets explosent !
[IFSCL] IFSCL 4.5.X: Bande annonce et re...
[Site] Sophie Decroisette & Jérôme Mous...
[Créations] Notre sainte Trinité a du talent...
[Site] Les trouvailles du Père Dudu - E...
[Code Lyoko] Un monde sans danger - Le...
 
 Derniers topics  
Les Lyokofans parlent aux Lyokofans
[VN] Travail d'équipe v1.0 - Sortie !
[Fan-fiction] MIST & CODE LYOKO : les...
Que pensez vous des attaques de XANA ?
Parlons jeux vidéo !
Beaucoup de culottes...
Nouveaux Membres : Présentez-vous !!!
La place des personnages féminins dan...
[JDR] Code Lyoko
La compositrice de Monde sans danger ...
 
     
 Accueil | Règles du forum News | FAQ | Rechercher | Liste des Membres | Groupes d'utilisateurs | T'chat | Retour au site 
  Bienvenue, Invité ! (Connexion | S'enregistrer)
  Nom d'utilisateur:   Mot de passe:   
 

[Song Fic] Litlle Princesse

Forum Code Lyoko | CodeLyoko.Fr Index du Forum -> Vos Créations -> Créations Code Lyoko


Page 1 sur 1







Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet


Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant 
 Auteur Message
Princesse MessagePosté le: Mer 11 Juil 2007 23:55   Sujet du message: [Song Fic] Litlle Princesse Répondre en citant  
[Gardien ancien]


Inscrit le: 24 Oct 2006
Messages: 2638
A mon tour j'aimerai essayer une song fic. Je ne garantis pas le résultat, mais qui ne tente rien n'a rien comme on dit. Ce ne sera pas sur Code Lyokô, mais plutôt sur la vie de tous les jours. Enfin, je vais essayer, je verrais bien vos critiques par la suite.
Donc, ce sera avec la chanson Innocence de Avril Laving, de son nouvel album " The Best Dam Thing ".

Pourquoi Little Princesse ? Parce que y avait rien d'autre à mettre vu que ce sujet contiendra plusieurs chansons.

___________________________________


L'aube vient maintenant de se lever, et les premiers rayons de soleil apparaissent. Ils traversent ma fenêtre, et viennent éclairer ma chambre ainsi qu'une partie de mon visage. La chaleur qu'ils procurent ne me laisse qu'un simple sourire aux lèvres. J'ouvre mes pupilles, m'étire et pose un de mes pieds sur mon parquet, puis le deuxième et me dirige vers ma fenêtre. J'observe depuis le derrière de ma fenêtre l'horizon et le paysage.


Wakin up I see that everuthing is ok ( Me réveillant je vois que tout va bien )
The first time in my life and now it’s so great ( Pour la première fois de ma vie c'est si merveilleux maintenant )


En me réveillant je sentais que tout allais bien, et cela pour la première fois de ma vie et c'est si merveilleux. Je voudrais vivre ce moment pour le restant de ma vie. Le vivre au jour le jour. Montrer que je n'ai plus peur, et que je vais bien.

Slowing down I look aound and I am so amazed ( Lentement je regarde autour et je suis stupéfaite )
I think about ths littlr things that make life great ( Je pense aux petites choses qui rendent la vie si belle )


J'observe toujours et encore l'alentour et suis stupéfaite de savoir que c'est ces petites choses qui rendent la vie aussi belle qu'elle ne l'est déjà. Tout est si merveilleux. Je continue à sourire. Un simple sourire, qui pourtant veut tout dire. Les mots eux mêmes ne pourraient pas décrire ce que je ressens et ce dont à qui je pense.

I wouldn’t change a thing about it ( Je ne changerais pas la moindre chose )
This is the best feeling ( C'est le meilleur sentiment )


Pour rien au monde je ne changerais la moindre des choses. C'est le meilleur sentiment. Celui qui nous rend si heureux et qui rend les choses plus simples qu'elles ne le sont déjà.

This innocence is brilliant ( Cette innocence est brillante )
I hope that i twill stay ( J'espère qu'elle le restera )


Quand on y pense, cette innocence est si brillante, j'espère qu'elle le restera. Rien ne dois changer.

This moment is perfect please don’t go away ( Ce moment est parfait,s-il te plaît ne pars pas )
I need you now ( J'ai besoin de toi à présent )


Ce moment est simplement parfait, je t'en prie ne pars pas. J'ai besoin de toi à présent. Tu m'es devenue indispensable. Si tu t'en vas, je n'aurais plus de raison de vivre car Tu es ma Seule et Unique raison de vivre. Comme une étoile dans le ciel je ne brille que pour toi.

And I’ll hold on to it don’t you let it pass you by ( Et je la tiendrai, ne la laisse pas passer )

Et je la tiendrais, je m'y accrocherai jusqu'au bout, jusqu'à mon dernier souffle. Ne la laisse pas passer je t'en prie. Ne me laisse pas toute seule dans le noir sous les regards des inconnus.

I found a place so safe not a single tear ( J'ai trouvé un endroit si sûr, plus une simple larme )
The first time in my life and now it’s so clear ( Pour la première fois de ma vie maintenant tout est si clair )


J'ai trouvé un endroit sûr près de toi. Plus une seule larme, celle que je verse sont remplis de joie. Pour la première fois de ma vie je sais qui je suis et pourquoi je vis, tout est si clair. Plus aucun doute ne va emcombrer mon chemin, car j'ai trouvé ma perle rare.

Feel calm I belong I’m so happy here ( J'appartiens à cette calme sensation, je suis si heureuse ici )
It’s so strong and now I let my self be sincere ( C'est si fort et maintenant je suis sincère avec moi-même )


Je suis simplement heureuse, j'appartiens à cette calme sensation. C'est si fort, et à présent, je suis sincère avec moi même. Je m'arrache de cette incertitude pour sortir de l'ombre et marche vers le droit chemin. Celui que j'attendais tant.

I wouldn’t change a thing about it ( Je ne changerais pas la moindre chose )
This is the best feeling ( C'est le meilleur sentiment )


Pour rien au monde je ne changerai la moindre des choses, car c'est ces petites choses qui nous rend si heureux et qui rendent la vie plus belle qu'elle ne l'est déjà. C'est le meilleur des sentiments que l'on puisse vivre.

This innocence is brilliant ( Cette innocence est brillante )
I hope that i twill stay ( J'espère qu'elle le restera )


Cette innocence est si brillante, j'espère qu'elle le restera. Cela me rend si heureuse que ça donne envie de pleurer rien que d'y penser.

This moment is perfect please don’t go away ( Ce moment est simplement parfait, s'il te plait ne t'en va pas )
I need you now ( J'ai besoin de toi présent )


Ce moment présent est parfait, s'il te plait ne part pas ou je ne m'en remetterai jamais. Tes moments de tristesse me plonge dans un moment d'inquiètude dans lequel je veux vite te faire ressortir. A chacunes de tes larmes versés, mon coeur se déchire peu à peu comme si on était en train de me l'arracher car je ne peux être au près de toi pour te réconforter. J'ai besoin de toi à présent, comme si ton sang coulait dans le mien.

And I’ll hold on to it don’t you let it pass you by ( Et je la tiendrai, ne la laisse pas passer )

Je ne laisserais pas passer ma chance, je l'ai et je m'y accroche de plus plus comme si ma vie en dépendait. Comme si je tenais dans mes mains un vase de cristal. Ne la laisse pas passer, j'ai tant besoin de toi.

It’s the state of bliss you think you’re dreaming ( C'est cette état de bonheur à quoi tu penses qui te fait rêver )
It’s the happiness inside that you’re feeling ( C'est ce bonheur intérieur que tu ressents )
It’s so beautiful it makes you wanna cry ( C'est si beau que ça t'incite à vouloir pleurer )


C'est ce bonheur auquel tu penses tous les jours qui te fait rêver. C'est ce bonheur intérieur qui te fait sourire et qui te pousse à vouloir deumerer à jamais. C'est tellement beau que ça donne envie de pleurer. Chaque larmes versés me font comprendre que tu vaux la peine d'être rencontrée, et consolée en cas de peine.

It’s the state of bliss you think you’re dreaming ( C'est cette état de bonheur à quoi tu penses qui te fait rêver )
It’s the happiness inside that you’re feeling ( C'est ce bonheur intérieur que tu ressents )
It’s so beautiful it makes you wanna cry ( C'est si beau que ça t'incite à vouloir pleurer )


C'est ce bonheur auquel tu penses tous les jours qui te fait rêver. C'est ce bonheur intérieur qui te fait sourire et qui te pousse à vouloir deumerer à jamais. C'est tellement beau que ça donne envie de pleurer. Chaque larmes versés me font comprendre que tu vaus la peine d'être rencontrée, et consolée en cas de peine.

Cette innocence est si belle et si brillante que ça t'incite à vouloir pleurer. Cette innocence est si brillante, s'il te plait ne pars pas. J'ai besoin de toi à présent. Tu représentes ma vie. Ton sourire me suffit à me faire comprendre que je suis chanceuse, comblé, joyeuse de te connaître. Il n'y a pas plus fort que notre amitié, elle vaut tout l'or du monde à mes yeux.


This innocence is brilliant ( Cette innocence est brillante )
I hope that i twill stay ( J'espère qu'elle le restera )
This moment is perfect please don’t go away ( Ce moment est parfait, s-il te plaît ne pars pas )
I need you now ( J'ai besoin de toi à présent )
[/i]

Cette innocence est si belle, j'espère qu'elle le restera. Ce moment est tout simplement parfait, je t'en pris ne part pas car j'ai besoin de toi à présent. Tu es ma seule raison de vivre. Si tu t'en vas je n'aurais plus besoin d'être. Tu m'as redonné une raison d'exister, m'a redonné confiance en la vraie amitié. Celle que je ne croyais plus connaître et que je pensais avoir oublié à jamais.

And I’ll hold on to it don’t you let it pass you by ( Et je la tiendrai, ne la laisse pas passer )

Et je m'y accroche jour après jour. Je ne la laisserai pas passer car c'est cela qui me permet de continuer à avancer.


______________________


Voila ! Ce n'est pas une hisoire avec une suite. Mais d'après mes émotions je posterai au fûr et à mesure. Ce texte est un remerciment à la personne qui m'est le plus cher : Ma Jum's. Et je termine cette phrase avec les larmes aux yeux : Merci à toi, même si un simple remerciment ne sera sans doute jamais assez.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 
Cely MessagePosté le: Jeu 12 Juil 2007 14:11   Sujet du message: Répondre en citant  
[Gardien ancien]


Inscrit le: 24 Sep 2004
Messages: 673
Localisation: Strasbourg
*Tente une plaisanterie pour oublier les larmes qui innondent ses yeux*

Il faut absolument que j'investisse chez Kleenex moi, il sont en train de faire fortune sur mon dos !

Bah tu l'auras compris je suis encore en train de pleurer. Je passe qu'en coup de vent mais je tenais à répondre avant de m'en aller.

Cette chanson est sublime, ça il n'y a plus besoin de le démontrer. Mais ce qu'elle a de spécial c'est cette histoire qu'on y rattache quand on l'écoute. Tu as su mettre des mots sur des sentiments qui me submerge à chaque note, une phrase sur chacune de mes larmes.

Dans le fond c'est un très joli texte mais moi j'ai la chance d'en connaître le sens profond et d'y déceller sa véritable magie.

Je vais à présent me taire, écouter cette chanson une fois de plus en fermant les yeux pour rêver, rêver à ce pour quoi je n'ai aucun mot pour m'exprimer.

_________________
Je suis une rêveuse, de jour comme de nuit, je protège un autre monde, une bulle de rêve... Gardienne des songes...

Mon pseudo se prononce [sélaïe], pas [séli] ou [seli] ! (et j'y tiens !)
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 
Princesse MessagePosté le: Mer 18 Juil 2007 22:23   Sujet du message: Répondre en citant  
[Gardien ancien]


Inscrit le: 24 Oct 2006
Messages: 2638
.: My Immortal - Evanescence :.


Qu'es c'que la vie ? Tu vis et un jour ou l'autre tout sera finis. Il arrive parfois que tu veuilles partir à jamais, tout abandonner pour simplement te libérer de cette douleur que tu ne peux oublier et qui te fait souffrir jour après jour. A quoi bon s'obstiner à pleurer si cela ne va rien y changer ? Pleurer ne console pas, mais te soulagera tout simplement. Je voudrais être un ange pour m'envoler au loin, de ma bulle sortir et ne plus souffrir


I'm so tired of being here ( Je suis si fatiguée d'être ici )
Suppressed by all of my childish fears ( Etouffée par mes craintes enfantines )

Je suis tout simplement fatiguée d'être ici. On m'a tourné le dos, chaque jour n'est qu'un moment de supplice en plus. Pourquoi me fait on ça à moi ? L'ais-je vraiment mérité ? Je suis une petite princesse étouffée par mes craintes enfantines qui ne font qu'empirer.

And if you have to leave ( Et si tu dois partir )
I wish that you would just leave ( J'aimerais que tu partes tout simplement. )

Si tu dois partir de ma vie fait le à jamais tout simplement. Sort à jamais. Entends tu mes appels au secours ? Ressens tu ma douleur ?

Because your presence still lingers here ( Car l'ombre de ta présence persiste )
And it won't leave me alone ( Et elle ne me laissera pas en paix )

Ta présence n'est que trop réelle. Je n'arrives pas à t'oublier. On s'était dit à jamais, et à présent tout est terminé. Es ce cela à quoi tu t'attendais ? Je ne peux pas t'effacer de ma mémoire. Comment obliger le tête à oublier ce que le coeur se rappelle à chaque instant. Laisse moi en paix.

These wounds won't seem to heal ( Il semble que ces blessures ne cicatriseront pas )
This pain is just too real ( Cette douleur n'est que trop réelle )
There's just too much that time cannot erase ( Il y en a simplement trop pour que le temps puisse effacer )

Je ne peux pas, je n'y arrives pas, mon coeur ne cicatrise pas. La blessure est trop profonde, tu as blessé ma fierté et complètement détruit intérieurement. Cette douleure qui persiste n'est que trop réelle. J'en ai simplement assez, simplement trop pour que le temps puisse tout effacer. On dit que le temps répare toutes les douleurs même les plus grosses, mais combien de temps devrais je vivre comme ça ?

When you cried I'd wipe away all of your tears ( Quand tu pleurais, j'essuyais toutes tes larmes )
When you'd scream I'd fight away all of your fears ( Quand tu criais, je combattais toutes tes craintes )

Quand tu pleurais j'essuyais tes larmes. Je t'ai toujours soutenue, à n'importe quel moment. Je t'ai évité de tomber dans le pénombre. Chacuns de tes cris je t'aidais à combattres tes craintes.

And I've held your hand through all of these years ( J'ai tenu ta main pendant toutes ces années )
But you still have all of me ( Mais tu as toujours tout de moi )

Pendant toutes ces années je t'ai tenu la main et guidé à travers les chemins. J'aurais tout fait pour toi. Tu m'as tourné le dos et m'a oublié. Tu m'as détruit à tout jamais. Ta perte à causé ma perte. Tu m'as littéralement fait oublié ce qu'était la vraie et pure amitié. J'ai beau dire que je t'ai oublié, au fond tu es toujours en moi et tu as toujours tout de moi.

I've tried so hard to tell myself that you're gone ( J'ai tant lutté pour me convaincre que tu étais bien partie )
And though you're still with me ( Mais bien que quelque part tu sois toujours avec moi )
I've been alone all along ( Je suis seule depuis le début )

J'ai tant lutté, et je lutte encore et toujours pour me persuadé que tu es à jamais partie de ma vie. Malgré que au fond de moi tu es toujours avec moi, je suis seule et ça depuis le début. Tu me manques tellement, même si je tente de me le faire oublié. Mon coeur n'est plus que poussière. Tu l'as réduit à jamais. Je ne pourrais sans doute jamais t'oublier malgré le mal que tu m'as fait. Mais quand un jour tu me croiseras du regard, quand tu verras un photo de nous deux, quand tu écouteras une chansons sur laquelle on riait te rappelleras tu de moi comme autrefois ? Ta voix a chassé toute la raison en moi.


-----------------


Ne faites aucune allusion à une histoire de coeur mais à une histoire d'amitié qui était censé durer et que à présent est totalement brisé. La suite n'est pas très longue, mais je me rattraperais sur la prochaine song fic.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 
Montrer les messages depuis:   

Forum Code Lyoko | CodeLyoko.Fr Index du Forum -> Vos Créations -> Créations Code Lyoko Page 1 sur 1

Poster un nouveau sujet
 Réponse rapide  
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
 
Répondre au sujet



Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure

Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum




Powered by phpBB Lyoko Edition © 2001, 2007 phpBB Group & CodeLyoko.Fr Coding Dream Team - Traduction par : phpBB-fr.com
 
nauticalArea theme by Arnold & CyberjujuM
 
Page générée en : 0.0341s (PHP: 47% - SQL: 53%) - Requêtes SQL effectuées : 20