CodeLyoko.Fr
 
 Dernières news  
[IFSCL] L'IFSCL 4.6.X est jouable !
[Code Lyoko] Un « nouveau » monde sans...
[Code Lyoko] Le retour de Code Lyoko ?
[Code Lyoko] Les 20 ans de Code Lyoko...
[Code Lyoko] Les fans projets explosent !
[IFSCL] IFSCL 4.5.X: Bande annonce et re...
[Site] Sophie Decroisette & Jérôme Mous...
[Créations] Notre sainte Trinité a du talent...
[Site] Les trouvailles du Père Dudu - E...
[Code Lyoko] Un monde sans danger - Le...
 
 Derniers topics  
[VN] Travail d'équipe v1.0 - Sortie !
Les Lyokofans parlent aux Lyokofans
[Fan-fiction] MIST & CODE LYOKO : les...
Que pensez vous des attaques de XANA ?
Parlons jeux vidéo !
Beaucoup de culottes...
Nouveaux Membres : Présentez-vous !!!
La place des personnages féminins dan...
[JDR] Code Lyoko
La compositrice de Monde sans danger ...
 
     
 Accueil | Règles du forum News | FAQ | Rechercher | Liste des Membres | Groupes d'utilisateurs | T'chat | Retour au site 
  Bienvenue, Invité ! (Connexion | S'enregistrer)
  Nom d'utilisateur:   Mot de passe:   
 

Sous-Titres Code Lyoko

Forum Code Lyoko | CodeLyoko.Fr Index du Forum -> Vos Créations -> Créations Code Lyoko


Page 1 sur 1







Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet


Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant 
 Auteur Message
Thran MessagePosté le: Sam 16 Fév 2013 21:46   Sujet du message: Sous-Titres Code Lyoko Répondre en citant  
[Mégatank]


Inscrit le: 06 Oct 2011
Messages: 955
Localisation: Dans le monde qui est le notre, c'est à dire, l'enfer
Bonjour à tous!

http://img11.hostingpics.net/pics/475698CLsoustitre.png


Je vous informe aujourd’hui que je suis dans l'optique de réaliser les sous-titres français des épisodes de Code Lyoko (et non pas Code Lyoko Evolution qui sont déjà réalisés) car, comme certains l'auront remarqués, ils ne sont pas présents dans les DVD.

Voici quelques captures d'écran du premier épisode que je viens de terminer :
Spoiler

Spoiler

Spoiler

Spoiler

Spoiler

Spoiler

Spoiler

Spoiler

Spoiler

Spoiler


Et bien sur, je vous donne, le fichier. Pour les utiliser avec VLC : Ouvrir la vidéo puis Clic Droit sur la vidéo, Sous-titres, Ouvrir un fichier et sélectionner ce fichier; avec Média Player Classic : Ouvrir la vidéo, Fichier, Charger des sous-titres et sélectionner le fichier.
Merci de ne pas transformer les fichiers (afin de ne pas perdre la mise en page). Merci aussi de ne pas diffuser sans mon accord les fichiers sur d'autres plateformes sans mon accord (cela représente plusieurs heures de travail).

A vos commentaires.

P.S. : N’hésitez pas à me dire toutes les erreurs de frappes qui auraient pu avoir lieu (malgré que je me sois relu) par MP. Je le corrigerais le plus rapidement possible

EDIT : Mise en place de la bannière réalisé par Apolyon que je remercie encore une fois (son shop)

_________________

http://imageshack.us/a/img593/4200/viiy.png
Merci à Kasux pour ce kit

"Mon cher XANA, si vous croyez m'impressionner avec vos [images] a deux octets vous vous fourrez l'doigt dans la webcam."


Dernière édition par Thran le Mar 04 Juin 2013 19:30; édité 3 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
 
mariolucas58m MessagePosté le: Sam 16 Fév 2013 21:52   Sujet du message: Répondre en citant  
[Rampant]


Inscrit le: 07 Nov 2012
Messages: 345
C'est un bon fan-projets, et une bonne idées aussi mais reste t'ils assez longtemps pour être lisible ? Selon les screens, c'est très bien fait, sa ne dérange pas la vision de l'épisode, sa ne fait pas tâche, et ce n'est pas trop gros.

Idées de mariolucas58m: Mettre des couleurs en fonction des émotions des paroles. (Sic'est incompréhensibles, demande moi en MP, je t'expliquerais plus profondément. )
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 
Thran MessagePosté le: Sam 16 Fév 2013 21:57   Sujet du message: Répondre en citant  
[Mégatank]


Inscrit le: 06 Oct 2011
Messages: 955
Localisation: Dans le monde qui est le notre, c'est à dire, l'enfer
Merci pour ton commentaire, ça reste suffisamment longtemps pour une lisibilité optimale. Après, mettre en fonction des émotions, je pense que cela va être difficile étant donné que j'applique déjà un style par personnage et que les trois seuls autres critères que je peux modifier sont le gras, l'italique et le souligné mais c'est vrai que c'est une idée intéressante que je vais quand même analyser plus en détails et voir ce que je peux en faire.
_________________

http://imageshack.us/a/img593/4200/viiy.png
Merci à Kasux pour ce kit

"Mon cher XANA, si vous croyez m'impressionner avec vos [images] a deux octets vous vous fourrez l'doigt dans la webcam."
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
 
*Odd Della Robbia* MessagePosté le: Sam 16 Fév 2013 22:02   Sujet du message: Répondre en citant  
[Kongre]


Inscrit le: 14 Sep 2008
Messages: 1329
Localisation: Sur le territoire Banquise entrain de faire de l'overboard
pour les emotions c'est facile:
majuscule pour les cri/colere avec repetion de lettres (NOOOOOOOOONNNN!), asterisque ou tild pour les pensée (***Comment lui dire que je l'aime***) et peut etre italique pour la tristesse (mais, les teams de fansub ne se casse généralement pas le cul à différentier toute les émotions, ils se contentent d'un modele pour les cris ou hausse de ton, d'un modèle pour les pensée, et d'une police standard pour tout les autres dialogues)

Bref comme font tout les subbers

_________________
https://zupimages.net/up/21/37/d51o.png

http://img11.hostingpics.net/pics/400268userbar.gif


Dernière édition par *Odd Della Robbia* le Sam 16 Fév 2013 22:09; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 
Thran MessagePosté le: Sam 16 Fév 2013 22:05   Sujet du message: Répondre en citant  
[Mégatank]


Inscrit le: 06 Oct 2011
Messages: 955
Localisation: Dans le monde qui est le notre, c'est à dire, l'enfer
Pas bête, franchement, pas bête du tout. Je te remercie de m'avoir trouvé une solution simple à mon problème. Je pense que je vais appliquer cette idée pour le prochain sous-titre.

Merci à vous deux pour vos commentaires. Je pense vous poster le second épisode pour le Week-end du 10 mars.

_________________

http://imageshack.us/a/img593/4200/viiy.png
Merci à Kasux pour ce kit

"Mon cher XANA, si vous croyez m'impressionner avec vos [images] a deux octets vous vous fourrez l'doigt dans la webcam."
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
 
LARIxClass MessagePosté le: Mer 27 Fév 2013 11:19   Sujet du message: Répondre en citant  
[Je suis neuneu]


Inscrit le: 21 Juil 2012
Messages: 364
Localisation: Cortex, univers virtuel
Trés interressant comme projet !
ça prend beaucoup de temps !
Tu penses finir dans combien de temps :
- La saison 1 ?
- Les 4 saisons ?
- La série complete ?
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 
jessy MessagePosté le: Mer 27 Fév 2013 13:46   Sujet du message: Répondre en citant  
[Manta]


Inscrit le: 15 Nov 2012
Messages: 612
Localisation: En France
Je ne comprends pas le projet... Ses des épisodes de la saison 1 qui passe en français donc pourquoi les sous-titré ?
_________________
http://imageshack.us/a/img9/7127/sd8u.png

http://imageshack.us/a/img40/8419/w91f.png
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
 
Link MessagePosté le: Mer 27 Fév 2013 13:55   Sujet du message: Répondre en citant  
[Rampant]


Inscrit le: 10 Nov 2012
Messages: 341
Localisation: 127.0.0.1
Les sous-titrer pour que les malentendants puissent voir les épisodes sans se demander de quoi ils parlent.

C'est un très beau projet. Je ne sais pas si c'est une bonne idée mais tu pourrais presque mettre d'une autre couleur que les dialogues, les endroits où ils sont. par exemple :
Collège Kadic, chambre de Jérémie

Voilà, bonne chance pour la suite de ton projet et si, par hasard, tu avais besoin d'une aide quelconque...
Link

_________________

Je reviens sur le forum de temps en temps même si je ne poste plus beaucoup...
Je programme en HTML, CSS, PHP, MySQL, Javascript, Assembleur, C++, VisualBasic et Ti-basic. N'hésitez pas à me solliciter si vous avez un problème Wink

http://imageshack.us/a/img19/3222/cbnq.png
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 
Thran MessagePosté le: Mer 27 Fév 2013 18:27   Sujet du message: Répondre en citant  
[Mégatank]


Inscrit le: 06 Oct 2011
Messages: 955
Localisation: Dans le monde qui est le notre, c'est à dire, l'enfer
Merci à tous pour vos commentaires.

Je vais vous répondre à tous dans l'ordre logique :
LARIxClass a écrit:
Trés interressant comme projet !

Link a écrit:
C'est un très beau projet.

Link a écrit:
Voilà, bonne chance pour la suite de ton projet

Merci à vous! Ça me motive à continuer!

LARIxClass a écrit:

Tu penses finir dans combien de temps :
- La saison 1 ?
- Les 4 saisons ?
- La série complete ?

C'est un projet qui est très long comme tu l'as signalé. Je fait environ un épisode toutes les 3 semaines (entre la reconnaissance du texte, le timage, la création des styles pour chaque personnages, etc...) donc il suffit de faire le calcul en retirant une semaine pour le bac, etc. *la fainéantise de le faire*

jessy a écrit:
Je ne comprends pas le projet... Ses des épisodes de la saison 1 qui passe en français donc pourquoi les sous-titré ?

Link a écrit:
Les sous-titrer pour que les malentendants puissent voir les épisodes sans se demander de quoi ils parlent.

C'est la première raison pour laquelle je les produits mais c'est aussi pour nos amis non-francophones puissent regarder les épisodes en français sous-titré français (pour ceux qui apprennent comme nous et l'anglais).

Link a écrit:
Je ne sais pas si c'est une bonne idée mais tu pourrais presque mettre d'une autre couleur que les dialogues, les endroits où ils sont. par exemple :
Collège Kadic, chambre de Jérémie

Ce n'est pas une mauvais idée en tant que telle mais je n'en vois pas l’intérêt.

Link a écrit:
si, par hasard, tu avais besoin d'une aide quelconque...

Je pense que je vais te recontacter sous peu afin de voir car j'avoue qu'une aide extérieure ne serait pas de refus. Dans tous les cas, merci de ta proposition.

Encore Merci à vous tous pour vos encouragements.

Thran

_________________

http://imageshack.us/a/img593/4200/viiy.png
Merci à Kasux pour ce kit

"Mon cher XANA, si vous croyez m'impressionner avec vos [images] a deux octets vous vous fourrez l'doigt dans la webcam."
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
 
Thran MessagePosté le: Ven 29 Mar 2013 22:02   Sujet du message: Répondre en citant  
[Mégatank]


Inscrit le: 06 Oct 2011
Messages: 955
Localisation: Dans le monde qui est le notre, c'est à dire, l'enfer
Je me permet de poster un petit message rapide après celui pour répondre afin d'annoncer l'arrivé de Link dans le projet. Link m'aideras dans tout le projet.

Je vous annonce aussi que la genèse partie 1 est en court de réalisation et ne devrais pas tarder à arriver sur vos écran.

_________________

http://imageshack.us/a/img593/4200/viiy.png
Merci à Kasux pour ce kit

"Mon cher XANA, si vous croyez m'impressionner avec vos [images] a deux octets vous vous fourrez l'doigt dans la webcam."
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
 
kender MessagePosté le: Ven 29 Mar 2013 22:29   Sujet du message: Répondre en citant  
[Magazine]


Inscrit le: 18 Fév 2013
Messages: 710
Localisation: Paris
Un projet intéressant que je viens juste de découvrir. Very Happy

Vous comptez publier vos vidéos autre part que sur ce forum ? ( genre youtube ). C'est vrai que ça peut être utile aux non-francophones qui veulent apprendre le français. Apprendre tout en regardant leur dessin animé préféré. Wink

Trois semaines pour un épisode ? Je vois que ça représente beaucoup de travail. Vous utilisez les scrips du site, je présume ? Cela représente un peu de boulot en moins, c'est déjà ça de gagner.

Bon courage pour la suite ! Surtout si vous voulez donner des sous-titres à tous les épisodes des quatre saisons. Smile

_________________

Merci à la talentueuse Lénaelle pour ce pack criminel

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 
Link MessagePosté le: Ven 29 Mar 2013 22:49   Sujet du message: Répondre en citant  
[Rampant]


Inscrit le: 10 Nov 2012
Messages: 341
Localisation: 127.0.0.1
Bouyour !
Je vais répondre à tes questions kender.

kender a écrit:
Vous comptez publier vos vidéos autre part que sur ce forum ? ( genre youtube ).

Nous ne les mettrons pas sur dalymotion et sur youtube. Pour certaines complications, nous ne voulons pas les mettre sur des sites comme ceux-ci.
Ils seront téléchargés via le topic.

kender a écrit:
Trois semaines pour un épisode ? Je vois que ça représente beaucoup de travail.

Puisque nous nous sommes partagés le travail, je pense qu'une semaine ou deux seront suffisantes.

kender a écrit:
Vous utilisez les scripts du site, je présume ? Cela représente un peu de boulot en moins, c'est déjà ça de gagner.

Nous n'y avons pas pensés mais ça peut être une bonne idée. Merci pour le conseil Wink

kender a écrit:
Bon courage pour la suite ! Surtout si vous voulez donner des sous-titres à tous les épisodes des quatre saisons. Smile


C'est vrai que 97 épisodes + ceux de l’évolution, c'est pas rien !

Voilà, en espérant que cela réponde à tes questions. N’hésitez pas à en poser d'autres. C'est comme ceci que l'ont se fait une idée bien nette d'un projet !
Link

_________________

Je reviens sur le forum de temps en temps même si je ne poste plus beaucoup...
Je programme en HTML, CSS, PHP, MySQL, Javascript, Assembleur, C++, VisualBasic et Ti-basic. N'hésitez pas à me solliciter si vous avez un problème Wink

http://imageshack.us/a/img19/3222/cbnq.png
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 
Montrer les messages depuis:   

Forum Code Lyoko | CodeLyoko.Fr Index du Forum -> Vos Créations -> Créations Code Lyoko Page 1 sur 1

Poster un nouveau sujet
 Réponse rapide  
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
 
Répondre au sujet



Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure

Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum




Powered by phpBB Lyoko Edition © 2001, 2007 phpBB Group & CodeLyoko.Fr Coding Dream Team - Traduction par : phpBB-fr.com
 
nauticalArea theme by Arnold & CyberjujuM
 
Page générée en : 0.0428s (PHP: 44% - SQL: 56%) - Requêtes SQL effectuées : 24