Posté le: Dim 19 Fév 2017 14:39 Sujet du message: Le panneau écrit en grec à la cantine
Inscrit le: 01 Sep 2015 Messages: 42
Salut.
Je me souviens encore que la première fois que j'ai visionné l'épisode #80 Kiwodd, j'avais remarqué ce panneau là, à l'époque je m'en fichais un peu de le traduire mais en revisionnant cet épisode, je me suis rendu compte que j'aimerais bien savoir ce qu'il y'a marqué dessus (pardonnez mon inculture si c'est connu) :
Voilà ce qui est écrit sur les lignes visibles chez moi :
1: (...)υειζτ
2: (...)εψωθαζθγ
3: (...)ωυασφω
J'ai pas réussi à déchiffrer les autres caractères. Je n'ai à disposition que le rip de pete anciennement disponible sur codelyoko.net, celui qui était accessible avec un tout petit lien de 2mm en bas de la page d'accueil et où il fallait zoomer au maximum pour le voir (jusqu'en été 2010 si je dis pas de bêtises, où il y'a eu une maintenance de 3 ou 4 jours avant un bref refonctionnement, avant que cette page ne disparaisse à jamais. A moins que ce ne soit en 2009, je sais plus.) et la qualité est vraiment pas top.
Donc voilà, si quelqu'un a les épisodes en meilleure qualité, ça serait sympa qu'il transcrive ce qui est inscrit là dessus, ou qu'il poste un screen ^^
Inscrit le: 20 Avr 2016 Messages: 142 Localisation: Sûrement devant mon pc, à tuer du kevin !
si tu veux trouver cet épisode en meilleure qualité, l'épisode 80 sort en 480p sur la chaîne officielle de code lyoko FR, tu en sauras surement plus ^^ https://www.youtube.com/channel/UCQiZ4G8PHqUIji3c74jBiTA/videos
le 80 sort dans 4 jours _________________
Pour discuter entre lyokofans Librement dans un endroit actif avec 1000 membres, clique sur l'image !
Repose en paix Nastia, la Lyokofan la plus gentille partie trop tôt. Je ne t'oublierai pas.
Merci pour le lien. Enfin je suis un peu déçu que ça n'a pas l'air d'intéresser grand monde tout ça, je trouve ça fascinant les petits easter-eggs et autres choses cachées dans Code Lyoko (comme la valeur gématrique de Franz et Jérémie comme je l'ai montré sur mon autre topic). Il y'a aussi un petit message caché dans l'épisode #82, qui renvoie à un certain blog qui aurait été en ligne jusqu'à 2008 si je me souviens bien de ce que j'ai lu il y'a plusieurs années...
Salut Aravim
Détrompe toi, je suis aussi intéressé que toi par les easter-eggs Perso, j'ai un faible pour ceux qu'on trouve dans les lignes de codes, ha ha !
Sinon, malheureusement, je ne m'y connais pas du tout en grec ^^' Cependant, j'ai pu tenter de recopier une partie du texte inscrit sur l'affiche en question.
Bonjour Messieurs,
Pour vous répondre rapidement, il n'y a pas de sens à mon avis dans cet assemblage de grec.
Certes mon grec ancien est un peu rouillé, mais les deux premières lignes mélangent des majuscules et des minuscules.
Il n'y a aucune accentuation, alors que celle-ci est nécessaire en grec moderne.
De même, il y a des mots avec des suites de trois ou quatre consonnes (μπξδ).
Il n'est pas impossible, que certains de ces mots aient une signification, par exemple σει me rappelle bien quelque chose.
mais pour l'instant, il est plus probable qu'il s'agisse de suites sans queue ni têtes de caractères placées là pour enrichir le décors.
Au plaisir. _________________ AMDG
Prophète repenti de Kane, vassal d'Anomander Rake, je m'en viens émigrer et m'installer en Lyoko.
Bonjour Messieurs,
Pour vous répondre rapidement, il n'y a pas de sens à mon avis dans cet assemblage de grec.
Certes mon grec ancien est un peu rouillé, mais les deux premières lignes mélangent des majuscules et des minuscules.
Il n'y a aucune accentuation, alors que celle-ci est nécessaire en grec moderne.
De même, il y a des mots avec des suites de trois ou quatre consonnes (μπξδ).
Il n'est pas impossible, que certains de ces mots aient une signification, par exemple σει me rappelle bien quelque chose.
mais pour l'instant, il est plus probable qu'il s'agisse de suites sans queue ni têtes de caractères placées là pour enrichir le décors.
Au plaisir.
Haha, mais ça ne veut rien dire que ça n'ait pas de signification en grec... Et si c'était une transcription d'un autre langage en alphabet grec ? Et s'il y'avait un vrai message caché à déchiffrer ? Bref, je continue les recherches là dessus !
Inscrit le: 27 Aoû 2013 Messages: 403 Localisation: Entre une chaise et un PowerMac G5
Très franchement, j'en doute. M'etonnerait que les scénaristes se soient autant cassé les pieds pour un bête panneau dans une cantine, et je doute que ce soit un indice caché, vu le public de la série, ce serait vraiment étonnant, je rejoins Silius sur la thèse de la suite de caractère sans logique.
En dessin, voire en animation, on fait souvent ce qu'on appelle du bolobolo. C'est à dire des gribouillis sans forme particulière pour représenter l'écriture cursive et ainsi simuler une écriture pourtant indéchiffrable. Je pense que c'est ce qu'on voulu faire les animateurs ici.
Anecdote amusante, en informatique, quand on veut faire du design d'interface et qu'on a besoin d'un texte, on utilise ce qu'on appelle un lorem ipsum. A savoir un texte aléatoire sans queue ni tête qui ressemble à du latin. Si à la base cela dérivait d'un passage de Cicéron, la plupart des Lorem Ipsum actuels ne signifient strictement rien, bien qu'ils ressemblent à du latin. Je pense qu'on peut comparer ce genre de pratique à celle du panneau. _________________ Auteur de la fic Replika on the Web.
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum