Beikoku no senryougun
Réponses: 407
Vus: 357005
|
Forum: CL Évolution Posté le: Sam 04 Juin 2011 19:49 Sujet: SAISON 5 CONFIRMÉE |
Nous devons tous coopérer à l'adresse www.facebook.com pour protester contre de vrais acteurs dans la seires. Il doit rester animé. Donner "Thumbs up" aux commentaires qui sont contre de vrais acteurs. Créer un fonds monétaire de corrompre contre de vrais acteurs. Exprimez votre crainte à l'aide du tableau "Le Cri". Chacun d'entre nous, maintenant! |
Beikoku no senryougun
Réponses: 407
Vus: 357005
|
Forum: CL Évolution Posté le: Mar 31 Mai 2011 23:16 Sujet: SAISON 5 CONFIRMÉE |
Je ne veux pas de véritables acteurs dans la série. ce n'est pas "Power Rangers". mais ce sera OK si elles n'utilisent pas CGI avec des caméras réelles, et ne pas utiliser les effets spéciaux de "Power Rangers" ou les marionnettes.
I do not want live-action int he seires. This is not "Power Rangers". But it will be OK if they do nto use CGI in the live-action scnes, and don't sue special effects from "Power Rangers" or puppets. |
Beikoku no senryougun
Réponses: 17
Vus: 24118
|
Forum: Blabla de la communauté Posté le: Ven 29 Aoû 2008 19:09 Sujet: [TV Serie] Futurama |
Bender et je partage quelque chose. Nos objectifs sont en cours de rappeler éternellement!!!
Note de Sélénia: Houlà Oô ! Change de traducteur automatique !!
Je vais essayer de rectifier ta phrase:
Bender et moi avons un point commun: nous voulons que tout le monde se souvienne de nous éternellement !
 |
Beikoku no senryougun
Réponses: 38
Vus: 52020
|
Forum: L'animé Code Lyoko Posté le: Ven 15 Aoû 2008 18:41 Sujet: Le cerveau flottant dans la base sibérienne |
Je pense que le cerveau flottant dans l'épisode de la Sibérie peut permettre à XANA permettre de survivre et lancer la cinquième saison. J'ai donné plus tôt cette hypothèse sur le site officiel de cette série.
Dans le jeu Wii, dans les Goodies, il y a une photo d'un scientifique dans le tube avec un symbole de XANA dessus. |
Beikoku no senryougun
Réponses: 357
Vus: 394445
|
Forum: L'animé Code Lyoko Posté le: Dim 11 Nov 2007 05:47 Sujet: [Saison 4] La fin de la saison 4 ! |
Si ce spectacle est parti, je donne ses créateurs une longue SALUTE pour un travail bien fait!
Tout le monde! Salute! Ils ont ma gratitude éternelle. J'ai fait un papier avec des dessins des personnages de me rappeler de ce spectacle 10 ans plus tard, et pour que je puisse montrer à mes enfants. Ce document a "En memorium 10 Novembre 2007" écrit dessus.
If this show is gone, I give its creators a long SALUTE for a job well done!
Everyone! Salute! They have my eternal gratitude. I've made a paper with drawings of the characters to remind me of this show 10 years from now, and so I can show it to my kids. The paper has "In memorium November 10th 2007" written on it. |
Beikoku no senryougun
Réponses: 164
Vus: 158835
|
Forum: Blabla de la communauté Posté le: Dim 22 Juil 2007 00:47 Sujet: [Movie & book] Harry Potter |
Il y avait une parodie de ceci dans l'exposition de télévision « les aventures sinistres de Billy et de Mandy ». Il y avait deux autres parodies sur la même exposition de télévision. Dans la deuxième parodie, le « planteur de Nigel », une parodie de Harry, qui a une lune sur sa tête au lieu de la foudre, demande l'aide de Billy et de Mandy. Il a besoin de la protection contre « Bout moisi », dont les bruits nommés comme « Voldemort » dans la langue Anglais-Américaine de l'exposition de télévision. Ce bandit effraye Nigel et lui dit que « éviter le chambre pot de secrets ». Dans Anglais, chambre pot est un toilette antique.
Plus tard, ils apprennent Bout moisi était le directeur dans le déguisement.
La troisième parodie était Nigel à une plage. |
Beikoku no senryougun
Réponses: 135
Vus: 118371
|
Forum: Blabla de la communauté Posté le: Sam 21 Juil 2007 23:47 Sujet: [Book] Trilogie L'Héritage |
J'aimez Eragon!
Mon ami a « l'édition de luxe » d'Eragon. Il a un guide des règles de la prononciation de la langue antique et la langue des nains et urgals.
Vous avez su probablement ceci déjà, mais il y a des voyelles que le Français n'emploie pas. La langue antique en ces livres a les voyelles qui l'autre utilisation de langues, mais que le Français n'emploie pas. Je crois qu'il y a au moins trois voyelles dans la langue antique des livres qui ne sont pas employés en français. Si vous voulez prononcer ces voyelles, vous devez les entendre d'abord. J'en peux les prononcer correctement parce que l'anglais américain a ces trois voyelles, et n'ai pas nasalized des voyelles ou ces deux voyelles en français qui sont représentés avec deux points au-dessus de eux.
American English translation in order to prevent errors: I love Eragon!
My friend has the Deluxe edition of Eragon, and it has a pronunciation guide to the ancient language, the dwarf language, and the urgal language.
You probably knew this already, but there are vowels that French does not use. The ancient language in these books uses vowels that languages other than French use. If you want to pronounce these vowels, you would need to hear them first. I can pronounce them because I live in America.
The English and American language has ten vowels, and I believe THREE of them are not used in French. However, according to my friend's pronunciation guide, the ancient language uses them. The English and American language has no nasalized vowels so the word "end" has no silent letters.
Mots au fond : Les règles de la prononciation pour les langues fictives en ces livres sont, naturellement, différent des règles de la prononciation du Français, et de elles employer les voyelles que le Français n'emploie pas. |
|
Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1
|
Powered by phpBB Lyoko Edition © 2001, 2007 phpBB Group & CodeLyoko.Fr Coding Dream Team - Traduction par : phpBB-fr.com nauticalArea theme by Arnold & CyberjujuM Page générée en : 0.0454s (PHP: 37% - SQL: 63%) - Requêtes SQL effectuées : 19

|
|