Jo' |
Posté le: Sam 22 Sep 2012 13:50 Sujet du message: C'est une blague ? u_u |
|
Inscrit le: 05 Jan 2012 Messages: 100 Localisation: Skype ? |
Poulie a écrit: | Grand Dieu. Des gens qui partagent le même avis que le miens concernant les USA. J'ai le droit dire que je vous aime ? Non ? Eh bien tant pis tout de même : JE VOUS AIME ! |
J'ai souvent envie de dire la même chose.
Je suis totalement contre.
Faut dire que je n'ai jamais compris l'intérêt des remakes. Re-créer à sa sauce une fiction pour s'attribuer le mérite, alors que ça donne quelque chose d'équivalent ? Ca sert à quoi ? Je n'ai jamais trouvé de contre-exemple, mais les remakes sont toujours moins bien, ça n'a aucun réel intérêt. Ca fait perdre de l'argent. C'est être contre le partage des cultures.
Code Lyoko est français, et doit le rester. La communauté francophone en est fière, n'enlevez-nous pas ça !
Dans le domaine de l'animation, les français ont beaucoup de mérite, si les américains viennent nous chercher dans nos écoles d'animation françaises, c'est pas pour rien !
Ok, pour ''la prise de vue réelle avec des acteurs'', c'est clair qu'on en a moins. Qu'on a pas de mérite. Mais ce qu'on fait ce n'est pas de la daube, loin de là ! Puis ils ont eu un beau budget pour une production française !
Alors autant faire un doublage non ? Plutôt que remettre des millions d'euros dans quelque chose qui risque de dénaturer l'univers ? |
Revenir en haut de page |
|
|
ZaRyu |
Posté le: Sam 22 Sep 2012 14:11 Sujet du message: |
|
Inscrit le: 19 Aoû 2012 Messages: 910 Localisation: Finistère |
Je suis pour parce que je serais curieux de voir à quoi ressemblerait les différentes versions d'une meme série.
Mais je suis quand meme principalement contre parce que ca coute "la peau du cul qu'on s'arrache à la pince" (dixit le Nain de Naheulbeuk), et surtout que ca risque de détruire le patrimoine francais à travers le monde, et on finira par jouer à "qui a les meilleurs acteurs ?" entre tous les pays alors qu'on est censé être sous la meme bannière : celle de Code Lyoko !!
Comme beaucoup ici, je suis plutôt d'avis de faire un doublage pour chaque langue, vu le mal qu'on a eu à trouver LES bons acteurs ! Après, les étrangers auront deux possibilités si ils cherchent des acteurs étrangers :
Soit ils prennent leur temps à chercher des personnes ressemblant aux profils, et la série prendre du retard ...
Soit ils font ca de manière bête et méchante, ils prennent des acteurs nazes, et les spectateurs étrangers se plaindront ! _________________ Note de Thran : Signature supprimée car trop grande. Voilà l'ancien code [code:1][/code:1] |
Revenir en haut de page |
|
|
Siken |
Posté le: Sam 22 Sep 2012 14:17 Sujet du message: Re: C'est une blague ? u_u |
|
Inscrit le: 02 Aoû 2012 Messages: 131 Localisation: Sarlat la Canéda |
LovePhotoshop a écrit: | Code Lyoko est français, et doit le rester. La communauté francophone en est fière, n'enlevez-nous pas ça ! |
C'est exactement ce que ressent. Je ne veux pas qu'ils s'approprient code lyoko. Quelque part, c'est notre bébé :/ _________________
|
Revenir en haut de page |
|
|
*Odd Della Robbia* |
Posté le: Sam 22 Sep 2012 14:45 Sujet du message: |
|
Inscrit le: 14 Sep 2008 Messages: 1329 Localisation: Sur le territoire Banquise entrain de faire de l'overboard |
au moins, si moonscoop décide malgré tout d'autoriser les remakes du monde réel, qu'il intègrent au moins au contrat, une close restreignant les nouvelles versions à une distribution national car sinon, tout le monde passera par les US qui se remplira les poches au détriment de moonscoop qui ne touchera pas un euro (un peu comme les jeux d'occas qui rapportent rien aux éditeurs mais seulement aux boutiques de JV) _________________
|
Revenir en haut de page |
|
|
DreamOWD |
Posté le: Sam 22 Sep 2012 14:49 Sujet du message: |
|
Inscrit le: 27 Aoû 2011 Messages: 110
|
C'est comme fruit défendu. La proposition est intéressante. Vous êtes particulièrement préoccupé par la version américaine de l'.
C'est là que nous séparer remake et l'adaptation.
Honnêtement, je suis intéressé si d'autres pays pourraient faire mieux coulée ou des ensembles encore plus élaborés.
Cela dépend vraiment de la méthode.
Comme ceci:
Si les créateurs français supervise, Oui, je le veux.
Si les créateurs français relâcher le contrôle créatif, Non, je ne veux pas.
Dernière édition par DreamOWD le Sam 22 Sep 2012 15:02; édité 2 fois |
Revenir en haut de page |
|
|
Shaka |
Posté le: Sam 22 Sep 2012 14:50 Sujet du message: |
|
Inscrit le: 12 Avr 2006 Messages: 3893 Localisation: Sur une colline, près des étoiles |
Oh, je ne pense pas que moonscoop soit assez stupide pour se faire entuber de ce côté là XD
Il garderont l'exclusivité des droits pour une raison très simple, la 3D ! Même si les américains deviennent propriétaire de leur 2D tournée, la 3D bien que vendu aux amerloc restera propriété de Moonscoop sur les contrats.
Et puis même sans rentrer dans les détails, Moonscoop ne va pas aller se faire enfler, ils garderont la main sur leur série. _________________
Les fleurs naissent, puis se fânent. Les étoiles brillent puis s'éteignent. Ainsi, la galaxie et notre Univers tout entier seront, un jour, amenés à disparaître...
A côté, la vie d'un homme ne représente qu'un éphémère battement de cils... Durant ce temps, l'homme naît et grandit, il s'amuse et se bat, il aime et déteste, il est heureux, puis triste... Tout ça, en un très court instant...
Avant de tomber dans un éternel sommeil qu'est la Mort... |
Revenir en haut de page |
|
|
DreamOWD |
Posté le: Sam 22 Sep 2012 15:31 Sujet du message: |
|
Inscrit le: 27 Aoû 2011 Messages: 110
|
Vrai. Rassurez-vous, d'investir l'argent dans la synchronisation des lèvres vraiment bon.
Il en vaut la peine. |
Revenir en haut de page |
|
|
magnifik68 |
Posté le: Sam 22 Sep 2012 15:34 Sujet du message: |
|
Inscrit le: 16 Sep 2012 Messages: 819 Localisation: Dans un lieu magnifik ! |
Je suis entierement contre. c'est encore un truc des USA pour dire que c'est eux les meilleurs niveau cinémas. ils veulent voler la vedette a moonscoop jespere qu'ils ne se laisseront pas faire. code lyoko est avant tout une série francaise et non etrangére. J'ai horreur des remakes. _________________
Laura et Odd, des persos magnifiks !
[Signature modérée : Mettre une carpe qui récompense un texte sur un profil est un non-sens...] |
Revenir en haut de page |
|
|
Autremonde |
Posté le: Sam 22 Sep 2012 15:44 Sujet du message: |
|
Inscrit le: 23 Avr 2012 Messages: 106 Localisation: Dans un autremonde ^^ |
Bah j'espère bien qu'ils ne seront pas assez idiots pour faire ça.
C'est vrai qu'il y a quelques arguments (argent, augmentation du nombre de fans - surtout US - ) pour cette idée mais il y en a bien plus (surtout au niveau des sentiments) pour plutôt garder Code Lyokô (Evolution) tel quel. Pour une fois qu'on a une bonne série animée française (et bientôt tournée avec de vrais acteurs) qui marche (marchera) bien dans le monde et qui possède une aussi grande communauté de fans pourquoi vouloir exporter juste la 3D ? On a bien le droit d'être patriotique nous aussi. ^^
Même en gardant les droits sur la série (ce qui est tout à fait normal) je ne trouve pas que ce soit une super idée.
Un petit HS :
Shaka a écrit: | Ensuite, les japonais A-DO-RE la France et les français. |
Et on leur rend bien =) Vu que la France et le deuxième pays lecteur de manga après le Japon bien sûr. De plus quelles sont les origines de Yumi déjà ? Hum… ^^
Ce serait marrant un petit sondage juste pour voir le nombre de réponses contre^^ J'espère surtout qu'en voyant ce sujet ils décideront de ne pas poursuivre cette idée. _________________
"Je ne dois pas laisser intervenir mes sentiments. Tous les imbéciles échouent à cause de ça." Light Yagami - Death Note
"Et je veux montrer à ceux qui ici risquent leur vie… qu'à la fin c'est toujours le bien qui l'emporte." L - Death Note |
Revenir en haut de page |
|
|
Shaka |
Posté le: Sam 22 Sep 2012 16:10 Sujet du message: |
|
Inscrit le: 12 Avr 2006 Messages: 3893 Localisation: Sur une colline, près des étoiles |
XDDDD
Je doute que nos modestes avis ne l'emportent sur l'argument économique ^^ _________________
Les fleurs naissent, puis se fânent. Les étoiles brillent puis s'éteignent. Ainsi, la galaxie et notre Univers tout entier seront, un jour, amenés à disparaître...
A côté, la vie d'un homme ne représente qu'un éphémère battement de cils... Durant ce temps, l'homme naît et grandit, il s'amuse et se bat, il aime et déteste, il est heureux, puis triste... Tout ça, en un très court instant...
Avant de tomber dans un éternel sommeil qu'est la Mort... |
Revenir en haut de page |
|
|
Mel-san |
Posté le: Sam 22 Sep 2012 16:41 Sujet du message: |
|
Inscrit le: 03 Sep 2012 Messages: 748 Localisation: Sur ton cou! |
L'idée de la pétition est à oublier car on vous rappelle que plusieurs lyokofans de plein de pays se sont join à nous alors que là ce sera que nous les francophones qui signeront. Sauf éventuelement d'autres lyokofans dans d'autres pays qui voudront garder et tester la version originale et les doublages dans leur langue.
Donc on espère qu'ils trouveront que ça coûte trop cher de prendre d'autres acteurs... _________________
------------------------
Sauvez un bambou...mangez un panda! |
Revenir en haut de page |
|
|
Icer |
Posté le: Sam 22 Sep 2012 16:47 Sujet du message: |
|
Inscrit le: 17 Sep 2012 Messages: 2318 Localisation: Territoire banquise |
Naturellement. C'est comme si effectivement, ils allaient venir regarder ce type de sujet comme l'espère Autremonde, en tenant compte uniquement des arguments économiques (L'argumentation "C'est français et ça doit le rester" pouvant carrément donner l'envie inverse à certains pays à l'égo un peu trop haut, inutile de donner des noms).
Et là, ça part déjà moins bien... _________________
« Les incertitudes, je veux en faire des Icertitudes... »
|
Revenir en haut de page |
|
|
Shaka |
Posté le: Sam 22 Sep 2012 17:09 Sujet du message: |
|
Inscrit le: 12 Avr 2006 Messages: 3893 Localisation: Sur une colline, près des étoiles |
Hmm, à l'inverse cependant, si je suis contre ce projet, je ne serai pas non plus opposé au point de vouloir intenter une action pour l'entraver.
Je trouve le constat que nous avons fait triste, mais après si les américains ont leur version, bah tant mieux pour eux. Personne ne force les français à aller la regarder. _________________
Les fleurs naissent, puis se fânent. Les étoiles brillent puis s'éteignent. Ainsi, la galaxie et notre Univers tout entier seront, un jour, amenés à disparaître...
A côté, la vie d'un homme ne représente qu'un éphémère battement de cils... Durant ce temps, l'homme naît et grandit, il s'amuse et se bat, il aime et déteste, il est heureux, puis triste... Tout ça, en un très court instant...
Avant de tomber dans un éternel sommeil qu'est la Mort... |
Revenir en haut de page |
|
|
Khonsu |
Posté le: Sam 22 Sep 2012 17:25 Sujet du message: |
|
Inscrit le: 29 Aoû 2009 Messages: 71 Localisation: Entrain d'entrainer mon armée pour détruire tout les mondes... |
Il faut savoir que dans certains pays comme les USA le douclage pour la diffusion de séries étrangères est extrèmement rare. En France on a la série Engrenage qui a été diffusée aux USA qui représente l'une des très rares exceptions. Mais souvent de nombreux pays préfèrent créer leur propre version (exemple récent du film LOL, tourné à l'identique par les amerlocs qui ont trop d'honneur pour diffuser des productions qui ne sont pas Made In Eux-même).
Si on veut voir CLE diffusée aux USA (et d'autres pays par la même occasion qui ont adopté la même politique) il va peut-être falloir faire ce "sacrifice artistique" (le mot n'est pas trop fort).
D'ailleurs c'est paradoxal puisque le doublage revient moins cher que le tournage, mais ensuite c'est culturel. Je crois d'ailleurs que la France est le payx au monde qui diffuse le plus de séries étrangères doublées. En UK, par exemple, on favorise les séries nationales (l'année prochaine je vais peut-être aller en UK pour une semaine pour un stage de mise à niveau sur les tournages en fond vert d'ailleurs, j'en profiterais pour jeter un oeil à leur grille de programme). _________________
|
Revenir en haut de page |
|
|
DlynK |
Posté le: Sam 22 Sep 2012 17:44 Sujet du message: |
|
Inscrit le: 23 Juin 2012 Messages: 304
|
Mon avis est partagé.
J'apprécie beaucoup regarder les versions étrangères de séries française, et en général de séries tout court.
Pareil pour les mangas, j'apprécie autant les VO, VF, VA, etc etc...
Pour Code Lyoko j'ai regardé les versions anglaise, italienne et espagnole.
C'est toujours intéressant de voir comment les pays étrangers adaptent les séries produites dans l'Hexagone dans leur langue.
Cependant, et vous le soulignez tous, Code Lyoko est français et doit le rester.
C'est pour cela que pour le tournage en lieux réels, l'équipe a tout fait pour limiter les écrits en français et préférer les logotypes dans le décor, pour faciliter l'export du tournage français à l'étranger.
S'il doit y avoir une version qui doit être retenue ce doit être le tournage en France. _________________
|
Revenir en haut de page |
|
|
|